Triển khai phối hợp tổ chức dịch thuật các bộ kinh sách của chư tổ Việt Nam
Trong chương trình phối hợp dịch thuật Dự án Kinh điển phương Đông Hợp phần Phật điển Việt Nam.
Dự án Kinh điển phương Đông và Trung tâm Tư liệu Phật giáo Việt Nam đã có buổi thảo luận hợp tác triển khai hoạt động dịch thuật liên quan tới nhóm văn bản Nôm Phật giáo của chư tổ Việt Nam, Dự án dự kiến hợp tác dịch thuật và sử dụng khai thác nguồn tư liệu của Trung tâm Tư liệu Phật giáo Việt Nam (Chùa Đại Từ Ân) dùng cho công việc dịch thuật của Dự án và Trung tâm.
Các tư liệu thuộc nhóm văn bản phiên dịch Nôm Phật giáo của chư Tổ Việt Nam, gồm: Thiền sư Hương Hải, Thiền sư Phúc Điền, và nhóm văn bản Hán Nôm chùa Xiển Pháp, tổng số tác phẩm dự kiến triển khai: khoảng 20 – 30 đơn vị.
Trong buổi làm việc Dự án án Kinh điển phương Đông đã được Thượng tọa Thích Tiến Đạt, GĐ Trung tâm Tư liệu Phật giáo Việt Nam chia sẻ về các tác phẩm quan trọng cần triển khai tổ chức dịch thuật, bên cạnh đó Thượng tọa nhấn mạnh việc cần khẩn trương sưu tầm các tác phẩm của chư tổ còn khuyết, đặc biệt là các tác phẩm diễn Nôm. Về phía Dự án PGS. TS Trần Trọng Dương.
Trưởng nhóm Dự án Phật điển Việt Nam cũng chia sẻ về tiến độ của dự án, tình hình thuận lợi và khó khăn trong việc tiếp cận văn bản, chuyên gia hiệu đính, dịch thuật. Qua đó mong muốn Thượng tọa đồng hành cùng với Dự án, cũng như đào tạo nguồn nhân lực tham gia dự án.
Dưới đây là một số hình ảnh cảu buổi làm việc:
Dự án Kinh điển phương Đông và Trung tâm Tư liệu Phật giáo Việt Nam đã có buổi thảo luận hợp tác triển khai hoạt động dịch thuật liên quan tới nhóm văn bản Nôm Phật giáo của chư tổ Việt Nam, Dự án dự kiến hợp tác dịch thuật và sử dụng khai thác nguồn tư liệu của Trung tâm Tư liệu Phật giáo Việt Nam (Chùa Đại Từ Ân) dùng cho công việc dịch thuật của Dự án và Trung tâm.
Các tư liệu thuộc nhóm văn bản phiên dịch Nôm Phật giáo của chư Tổ Việt Nam, gồm: Thiền sư Hương Hải, Thiền sư Phúc Điền, và nhóm văn bản Hán Nôm chùa Xiển Pháp, tổng số tác phẩm dự kiến triển khai: khoảng 20 – 30 đơn vị.
Trong buổi làm việc Dự án án Kinh điển phương Đông đã được Thượng tọa Thích Tiến Đạt, GĐ Trung tâm Tư liệu Phật giáo Việt Nam chia sẻ về các tác phẩm quan trọng cần triển khai tổ chức dịch thuật, bên cạnh đó Thượng tọa nhấn mạnh việc cần khẩn trương sưu tầm các tác phẩm của chư tổ còn khuyết, đặc biệt là các tác phẩm diễn Nôm. Về phía Dự án PGS. TS Trần Trọng Dương.
Trưởng nhóm Dự án Phật điển Việt Nam cũng chia sẻ về tiến độ của dự án, tình hình thuận lợi và khó khăn trong việc tiếp cận văn bản, chuyên gia hiệu đính, dịch thuật. Qua đó mong muốn Thượng tọa đồng hành cùng với Dự án, cũng như đào tạo nguồn nhân lực tham gia dự án.
Dưới đây là một số hình ảnh cảu buổi làm việc:
Leave a comment